Принимаем к оплате

Принимаем к оплате Webmoney

Купить Песнь освобождения

Песнь освобождения

Есть в наличии.
  Цена:
684.03 руб.

В нашем магазине вы сможете купить Песнь освобождения дешево и надежно. Оплата онлайн, любым удобным способом. В 1984 году немецкие археологи нашли в Богазкёе восемь клинописных таблиц разной степени сохранности и множество мелких фрагментов, содержащих двуязычный хурритско-хеттский текст эпической поэмы “Песнь освобождения”. Каждая таблица разделена по вертикали на два столбца, левый из которых написан по-хурритски, а правый – по-хеттски. Прежде всего, поражает изощренность литературной формы поэмы: основное ее содержание предваряют целых три пролога. Первый пролог начинается в классическом стиле словами “Пою о …” и содержит перечень действующих лиц поэмы. Это - древнейший пример такого рода зачина и, по всей видимости, - его ультимативный источник. Второй пролог представляет собой сборник басен, каждая из которых снабжена моралью и намекает на сюжет поэмы. Это - тоже древнейший сборник такого рода, и - возможный источник басенной традиции. Третий пролог можно было бы назвать “прологом на небесах”, если бы его действие не происходило в преисподней, куда боги съезжаются на пир и решают там судьбы земных героев поэмы. Основное действие поэмы происходит в городе Эбла в северной Сирии, где томятся в рабстве сыны города Икинкали во главе со своим царем, Пуррой. Бог грозы, Тешуб, сперва посылает туда своего брата, бога Ташмишу, а затем сам является в Эблу и требует там освобождения пленников. В случае их освобождения, он обещает подарить Эбле “оружие богов”, а в случае отказа, грозит уничтожить город. Конец поэмы сильно разрушен, но, судя по всему, повествование кончается гибелью Эблы. Генрих Оттен опубликовал клинописный оригинал “Песни освобождения” в 32-м томе Keilschrifttexte aus Boghazkoy (KBo XXXII, Berlin, 1990), а Эрих Ной (Neu) опубликовал ее транслитерацию с немецким переводом в 32-м томе Studien zu den Bogazkoy Texten (StBoT 32), под заголовком Das hurritische Epos der Freilassung I (Wiesbaden, 1996). Это последнее издание и легло в основу настоящего перевода. “Песнь освобождения” перведена на русский язык впервые. Перевод снабжен филологическим комментарием.
Количество продаж товара - 0
Тип товара: Товар: файл (kirenze.doc, 167424 байта)
Загружен - 24.03.2009 11:14:13
Продавец - uchitel
Количество положительных отзывов: 0
Количество отрицательных отзывов: 0