Каталог товаров
Steam Origin Разное Steam аккаунты Origin аккаунты Xbox аккаунты Базы данных Шаблоны для сайта Прогнозы на спорт Антивирусы WOT аккаунты Uplay аккаунты Warface аккаунтыПринимаем к оплате

Купить Контрольная работа по немецкому. Вариант 3 |
---|
![]()
Есть в наличии.
Цена:
200.00 руб.
|
В нашем магазине вы сможете купить Контрольная работа по немецкому. Вариант 3 дешево и надежно. Оплата онлайн, любым удобным способом.
14 Die Rechtspfl eger sind Angehörige des gehobenen Justizdien- stes 3 . Sie sind bei ihren Entscheidungen nur dem Gesetz unterworfen und grundsätzlich weisungsfrei. Der Schwerpunkt ihrer Tätigkeit liegt beim Amtsgericht. 1 der Berufsstand – корпус юристов, профессиональное сообщество юристов. 2 von Amts wegen – по долгу службы. 3 der gehobene Dienst – государственная служба (высокий ранг). Упражнение 6. Выпишите из текста предложения с рас- пространенным определением, подчеркните распространен- ное определение, назовите основное определение. Упражнение 7. Выпишите из текста предложения с инфини- тивной группой. Вариант 3 Упражнение 1. Перепишите и письменно переведите предло- жения. 1. Die bei den Rechtsauskünften gesammelten Erfahrungen haben für die Arbeit der Gerichte und für den Kampf gegen Rechtsverletzungen eine große Bedeutung. 2. In der mündlichen Verhandlung erörtert das angerufene Gericht, von der Gesetzlichkeit und Moral ausgehend, den entstandenen Rechtsstreit. 3. Die den Gerichten gestellten Aufgaben werden auf der Grundlage und im Ergebnis der mündlichen Verhandlung gelöst. 4. Vom Standpunkt der Kriminalitätsvorbeugung aus betrachtend, steht die Strafe erst an dritter Stelle. 5. Die Strafen sind darauf gerichtet, den Strafgefangenen zu erziehen. Упражнение 2. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные группы. 1. Die Völker haben das Recht, für ihre nationale und soziale Befreiung zu kämpfen. 2. Der Bürger hat Anspruch, seinen Fall vor einen Richter zu bringen. 3. Die Aufgabe der Rechtsprechung ist es, in Fällen verletzten Rechts verbindlich und unparteiisch in einem besonderen Verfahren zu entscheiden. 4. Alle Deutschen 15 haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden. 5. Das Bundesverfasssungsgericht hat vielfältige Möglichkeiten, einen Rechtssatz, ein Gerichtsurteil oder eine staatliche Einzelentscheidung auf ihre Verfassungsmäßigkeit zu überprüfen. Упражнение 3. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивные обороты. 1. Die Völker der Welt müssen wachsam sein, um den Frieden zu sichern. 2. Der Jurist kann kein guter Fachmann werden, ohne die Rechtstheorie gründlich zu studieren. 3. Statt das Thema gründlich zu behandeln, begnügte sich der Rechtswissenschaftler mit einer oberfl ächlichen Darstellung des Problems. 4. Der Richter kann eine richtige Entscheidung nicht treffen, ohne die Verfassung und Gesetze gründlich zu kennen. 5. Statt eine Weile nachzudenken, begann der Student sofort zu antworten. Упражнение 4. Переведите предложения, обращая внимание на конструкцию глаголов haben / sein … zu + Infi nitiv. 1. Alle Völker haben für den Frieden zu kämpfen. 2. Das Gericht hatte die Vorschriften des Strafrechts einzuhalten. 3. Die Genehmigung war sofort zu erteilen. 4. Den unehelichen Kindern sind durch die Gesetzgebung die gleichen Bedingungen für ihre Entwicklung zu schaffen wie den ehelichen Kindern. Упражнение 5. Прочитайте текст, переведите его письменно. Unabhängige Richter «Die Richter sind unabhängig und nur dem Gesetz unterworfen» (Artikel 97 Abs.1 GG). Die Richter sind sachlich und persönlich unabhängig. Sachliche Unabhängigkeit bedeutet, dass dem Richter keinerlei Weisungen erteilt werden dürfen. Persönliche Unabhängigkeit bedeutet, dass kein Richter gegen seinen Willen abgesetzt oder versetzt werden darf; beides ist nur in wenigen Fällen und nur durch ein von einem zuständigen Gericht verhängtes Urteil möglich. Der Richter trägt allein die Veran |
Доп. информация
|
Die richterliche Gewalt obliegt in erster Linie 1 Berufsrichtern. Sie werden in der Regel nach einer Probezeit von drei Jahren auf Lebenszeit 2 ernannt. Die Berufsrichter sind von dem Staat zu berufen, zum Teil unter der Mitwirkung von Richterwahlausschüssen. Während der Probezeit ist die sachliche Unabhängigkeit in vollem Umfang gesichert. Die persönliche Unabhängigkeit aber wird während der Probezeit nicht in gleichem Maße wie bei einem Richter auf Lebenszeit gesichert. Richterliche Unabhängigkeit bedeutet nicht Willkür. Der Richter ist an Recht und Gesetz gebunden. Hält er aber ein Gesetz für unvereinbar mit dem Grundgesetz, so ist ein bestimmter Prozess auszusetzen 3 . Der Richter muss die Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts einholen. Die Unabhängigkeit der Richter ist unerlässliche Voraus- setzung einer unparteiischen und freien Rechtsprechung. Der Richter ist ein entscheidendes Organ der Rechtspfl ege. 1 in erster Linie – в первую очередь. 2 auf Lebenszeit – пожизненно. 3 den Prozess aussetzen – приостановить, прервать процесс. Упражнение 6. Выпишите из текста предложения с распрост- раненным определением, подчеркните распространенное определение, назовите основное определение. Упражнение 7. Найдите в тексте предложения, содержащие конструкцию sein + Partizip II. |
Количество продаж товара - 0
|
Тип товара: Товар: файл (40805193543880.zip,
11174 байта)
|
Загружен - 05.08.2014 19:35:44
|
Продавец - Kseniya_English help
|
Количество положительных отзывов: 0
|
Количество отрицательных отзывов: 0
|