Каталог товаров
Steam Origin Разное Steam аккаунты Origin аккаунты Xbox аккаунты Базы данных Шаблоны для сайта Прогнозы на спорт Антивирусы WOT аккаунты Uplay аккаунты Warface аккаунтыПринимаем к оплате

Купить Контрольная работа №3 (МГУП) |
---|
![]()
Есть в наличии.
Цена:
450.00 руб.
|
В нашем магазине вы сможете купить Контрольная работа №3 (МГУП) дешево и надежно. Оплата онлайн, любым удобным способом.
Контрольная работа №3 Text 1. Costs and Editing Checklist for Books 1. Read the text. Costs and Editing Checklist for Books Most writers do a poor job editing themselves, even if they are excellent editors when working on other authors´ books. Some of us are so bad that we can actually pay attention to the grammar warnings the word processor gives! Never try to cut corners on basic editing costs - poor proofreading and layout beats poor editing any day. People refer to edits with a mix of terminology, which I´m going to reduce to three basic categories: copy edits, hard edits, and tech edits. All manuscript editing should be done on double spaced paper, with a red pen, even if the editor will be entering those changes into a manuscript using a track changes option. A copy edit is basically one step up from proofreading. Where the scope of the proofreader is generally limited to spotting typographical errors, misspellings and really gross errors in presentation, the copy editor adds grammar to the mix. One of my own special sins is using split infinitives, and when the copy editor catches them, I often change them back. Copy editors generally follow a set of hard and fast rules about how to use punctuation and terminology, and they don´t pay a lot of attention to the overall structure of your composition or even the meaning of a sentence. You can give a copy editor a page of text written by a college English professor and get it back with three or four changes on every line! In other words, copy editors find their niche in bringing manuscripts in line with big publisher guidelines. Copy editors for large trades typically enforce gender neutral, politically-correct agendas, with maybe some cookie-cutter style guidelines thrown in. Due to the unfortunate fact that copy editors, particularly in the word processor age, often introduce errors, inexperienced publishers are probably better off skipping the copy edit and getting multiple proofreaders for the money. A hard edit is when the editor is asked how to improve the manuscript. This isn´t cheating on the author´s part, it´s an honest admission that it´s impossible to read your own work through somebody else´s eyes. While a copy editor or a proofreader can do their work one sentence at a time, a hard editor should read the whole book through once before trying to edit it. Among the vague guidelines I gave my editor on how to edit the first book I hired her for, I asked her to make sure I didn´t repeat myself. Her feedback, after reading the book, was ´You don´t repeat yourself enough!´ The hard edit can result in suggestions to combine or eliminate major threads in the book, to add more explanatory text in some places, and to return to college and take an English course. Wholesale rework of paragraph structure is also common, and a hard edit often ends up including most of the benefits of a copy edit in one shot. I don´t think I´d trust an editor who charges by the page, our editor costs us $25/hour, and it´s a good deal. Manuscript editing isn´t a substitute for proofreading on a finished, typeset, proof copy. It´s just too easy to introduce mistakes when actually rewriting text or moving words around..... |
Доп. информация
|
Все последующие задания выполняются письменно 3. Translate the sentences into Russian: 1. Most writers do a poor job editing themselves, even if they are excellent editors when working on other authors´ books 2. People refer to edits with a mix of terminology, which I´m going to reduce to three basic categories: copy edits, hard edits, and tech edits. 3. Where the scope of the proofreader is generally limited to spotting typographical errors, misspellings and really gross errors in presentation, the copy editor adds grammar to the mix. 4. For example, a cookbook editor who spots a recipe calling for a half cup of salt instead of a half-cup of sugar, or cooking a turkey two minutes for each pound, is essentially performing a technical edit. 5. Once your manuscript is finalized and your book design is completed, you send the electronic files off to an offset or print-on-demand printer 6. Yes, you´ve seen the cover a hundred times, probably approved a final version from a cover designer or artist already, but check it again. 7. Make sure that the case-binder or whoever is producing the actual cover of the hardcover gets the title on the spine correct as well. 8. Make sure that your pictures all appear in the right places. Depending on the technology used by the printer, this could be an easy mistake for them to introduce. 9. Two editors, three proofreaders, plus another volunteer and myself all failed to pick up obvious errors in two different tables 10. Publishing program since the review copy we sent them had these obvious errors in it. 4. Give the English equivalents from the article given above: Школьный учитель английского; путаница в терминах; делать глупую работу; очевидные ошибки; другими словами; в зависимости от технологии; электронные файлы; техническое редактирование; дизайн книги; редактура; убедитесь, что; расположение фото и картинок; возможно; моя ошибка - не сделать пометки при правке; тошнит и хочется вырвать; данные таблицы; одобрить окончательный вариант; расходы на публикацию; три основные категории; типографская ошибка; на корешке книги; убедиться; желающий ( «доброволец»); на нужном месте; кто читает данные в таблице? также; решить проблему 5. Answer the following questions: 1. When do the people refer to edits? 2. What are the recommendations of the author? 3. What are the main steps in book preparation checklist? 4. What is the author´s recommendation about final proof? 5. Why is it important to check the tables? 6. Where an you find out-and-out mistakes? 7. Why is it important to check picture captions? 6. Translate the following into English: 1. Люди обращаются с просьбой о редактировании, если есть путаница в терминах, которые я разделили на три основных категории: редактура текста, жесткая редактура и техническая. 2. Один из моих особых грехов - использование «разорванной» инфинитивной конструкция и, когда редактор это видит, он их исправляет. 3. Они или дают возможность получить сверху пару баксов за «прибыльную» корректуру или «гранки» корректуру «гранок» при последней проверке или посылают сделать это бесплатно как часть процесса. 4. Если ошибка в заголовке появляется на каждой странице главы или по всей книге, то эта ошибка очень серьезна и ее нельзя пропустить. 5. После того, как друг нашел ошибку в заголовке, о чем я говорил выше, я вынужден был остановить производство, я взял время, чтобы вычитать остальную часть книги и нашел там полдюжины ошибок. 6. Убедитесь, что поля правки совпадают с полями в проекте. 7. У меня есть опечатка в тексте в той же твердой обложке, в которой я исправил опечатки на корешке книги. |
Количество продаж товара - 0
|
Тип товара: Товар: файл (40605160306153.rar,
32953 байта)
|
Загружен - 05.06.2014 16:03:06
|
Продавец - ПОМОГУ ВЫПОЛНИТЬ !!!
|
Количество положительных отзывов: 0
|
Количество отрицательных отзывов: 0
|